--- gl: about: about_hashtag_html: Estas son publicacións públicas etiquetadas con #%{hashtag}. Podes interactuar con elas se tes unha conta nalgures do fediverso. about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: Sen publicidade, sen seguimento por empresas, deseño ético e descentralización! En Mastodon ti posúes os teus datos!' about_this: Acerca de active_count_after: activas active_footnote: Usuarias Activas no Mes (UAM) administered_by: 'Administrada por:' api: API apps: Aplicacións móbiles apps_platforms: Emprega Mastodon dende iOS, Android e outras plataformas browse_directory: Mira o directorio e filtra por intereses browse_local_posts: Navega polas publicacións públicas deste servidor en tempo real browse_public_posts: Navega polas publicacións públicas de Mastodon en tempo real contact: Contacto contact_missing: Non establecido contact_unavailable: Non dispoñíbel continue_to_web: Continuar na app web discover_users: Descubrir usuarias documentation: Documentación federation_hint_html: Cunha conta en %{instance} poderás seguir ás persoas en calquera servidor do Mastodon e alén. get_apps: Probar unha aplicación móbil hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain} instance_actor_flash: 'Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ao servidor e non a unha usuaria individual. Utilízase para propósitos de federación e non debería estar bloqueada a menos que queiras bloquear a toda a instancia, en tal caso deberías utilizar o bloqueo do dominio. ' learn_more: Saber máis logged_in_as_html: Entraches como %{username}. logout_before_registering: Xa iniciaches sesión. privacy_policy: Política de privacidade rules: Regras do servidor rules_html: 'Aquí tes un resumo das regras que debes seguir se queres ter unha conta neste servidor de Mastodon:' see_whats_happening: Ver o que está a acontecer server_stats: 'Estatísticas do servidor:' source_code: Código fonte status_count_after: one: publicación other: publicacións status_count_before: Que publicaron tagline: Segue ás túas amizades e coñece novas terms: Termos do servizo unavailable_content: Contido non dispoñíbel unavailable_content_description: domain: Servidor reason: Razón rejecting_media: 'Os ficheiros multimedia deste servidor non serán procesados e non se amosarán miniaturas, o que require un clic manual no ficheiro orixinal:' rejecting_media_title: Multimedia filtrado silenced: 'As publicacións destes servidores non se amosarán en conversas e cronoloxías públicas, nin terás notificacións xeradas polas interaccións das usuarias, a menos que as estés a seguir:' silenced_title: Servidores acalados suspended: 'Non se procesarán, almacenarán nin intercambiarán datos destes servidores, o que fai imposíbel calquera interacción ou comunicación coas usuarias dende estes servidores:' suspended_title: Servidores suspendidos unavailable_content_html: O Mastodon de xeito xeral permíteche ver contidos doutros servidores do fediverso e interactuar coas súas usuarias. Estas son as excepcións que se estabeleceron neste servidor en particular. user_count_after: one: usuaria other: usuarias user_count_before: Fogar de what_is_mastodon: Qué é Mastodon? accounts: choices_html: 'Escollas de %{name}:' endorsements_hint: Podes suxerir a persoas que segues dende a interface web, e amosaranse aquí. featured_tags_hint: Podes destacar determinados cancelos que se amosarán aquí. follow: Seguir followers: one: Seguidora other: Seguidoras following: Seguindo instance_actor_flash: Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ó servidor mesmo e non a unha usuaria individual. Utilízase por motivos de federación e non debería estar suspendida. joined: Uniuse en %{date} last_active: última actividade link_verified_on: A propiedade desta ligazón foi verificada en %{date} media: Multimedia moved_html: "%{name} mudouse a %{new_profile_link}:" network_hidden: Esta información non está dispoñíbel nothing_here: Non hai nada aquí! people_followed_by: Persoas que segue %{name} people_who_follow: Persoas que seguen a %{name} pin_errors: following: Tes que seguir á persoa que queres engadir posts: one: Publicación other: Publicacións posts_tab_heading: Publicacións posts_with_replies: Publicacións e respostas roles: admin: Administradora bot: Bot group: Grupo moderator: Moderadora unavailable: Perfil non dispoñíbel unfollow: Deixar de seguir admin: account_actions: action: Executar acción title: Executar acción de moderación a %{acct} account_moderation_notes: create: Deixar nota created_msg: Nota de moderación creada de xeito correcto! destroyed_msg: Nota de moderación eliminada de xeito correcto! accounts: add_email_domain_block: Bloquear o dominio do email approve: Aprobar approved_msg: Aprobada a solicitude de rexistro de %{username} are_you_sure: Está segura? avatar: Imaxe de perfil by_domain: Dominio change_email: changed_msg: Email da conta mudado de xeito correcto! current_email: Email actual label: Mudar email new_email: Novo email submit: Mudar email title: Mudar email de %{username} confirm: Confirmar confirmed: Confirmado confirming: Estase a confirmar custom: Personalizado delete: Eliminar datos deleted: Eliminado demote: Rebaixar destroyed_msg: Os datos de %{username} están na cola para ser eliminados axiña disable: Desactivar disable_sign_in_token_auth: Desactivar a autenticación por token nun email disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA disabled: Desactivado display_name: Nome a amosar domain: Dominio edit: Editar email: Email email_status: Estado do email enable: Activar enable_sign_in_token_auth: Activar autenticación cun token no email enabled: Activado enabled_msg: Desbloqueada a conta de %{username} followers: Seguidoras follows: Seguindo header: Cabeceira inbox_url: URL da caixa de entrada invite_request_text: Razóns para unirte invited_by: Convidada por ip: IP joined: Uniuse location: all: Todo local: Local remote: Remoto title: Localización login_status: Estado da sesión media_attachments: Multimedia adxunta memorialize: Converter en lembranza memorialized: Na lembranza memorialized_msg: Convertiuse %{username} nunha conta para a lembranza moderation: active: Activa all: Todo pending: Pendente suspended: Suspendidos title: Moderación moderation_notes: Notas de moderación most_recent_activity: Actividade máis recente most_recent_ip: IP máis recente no_account_selected: Ningunha conta mudou porque ningunha foi seleccionada no_limits_imposed: Sen límites impostos not_subscribed: Non subscrita pending: Revisión pendente perform_full_suspension: Suspender previous_strikes: Accións previas previous_strikes_description_html: one: Esta conta ten un aviso. other: Esta conta ten %{count} avisos. promote: Promocionar protocol: Protocolo public: Público push_subscription_expires: A subscrición PuSH expira redownload: Actualizar perfil redownloaded_msg: Actualizado o perfil de %{username} desde a orixe reject: Rexeitar rejected_msg: Rexeitada a solicitude de rexistro de %{username} remove_avatar: Eliminar imaxe de perfil remove_header: Eliminar cabeceira removed_avatar_msg: Eliminado a imaxe de avatar de %{username} removed_header_msg: Eliminada a imaxe de cabeceira de %{username} resend_confirmation: already_confirmed: Esta usuaria xa está confirmada send: Reenviar o email de confirmación success: Email de confirmación enviado de xeito correcto! reset: Restabelecer reset_password: Restabelecer contrasinal resubscribe: Resubscribir role: Permisos roles: admin: Administrador moderator: Moderador staff: Persoal (staff) user: Usuaria search: Procurar search_same_email_domain: Outras usuarias co mesmo dominio de email search_same_ip: Outras usuarias co mesmo IP security_measures: only_password: Só contrasinal password_and_2fa: Contrasinal e 2FA sensitive: Forzar como sensible sensitized: Marcado como sensible shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida show: created_reports: Denuncias feitas targeted_reports: Denuncias feitas por outros silence: Silenciar silenced: Silenciado statuses: Publicacións strikes: Accións previas subscribe: Subscribirse suspend: Suspender suspended: Suspendida suspension_irreversible: Elimináronse de xeito irreversible os datos desta conta. Podes reactivar a conta para facela usable novamente pero non recuperará os datos eliminados. suspension_reversible_hint_html: Esta conta foi suspendida, e os datos serán totalmente eliminados o %{date}. Ata entón, a conta pode ser restaurada sen danos. Se desexas eliminar agora mesmo todos os datos da conta, podes facelo aquí embaixo. title: Contas unblock_email: Desbloquear enderezo de email unblocked_email_msg: Enderezo de email de %{username} desbloqueado unconfirmed_email: Email non confirmado undo_sensitized: Desmarcar como sensible undo_silenced: Desfacer acalar undo_suspension: Desfacer suspensión unsilenced_msg: Retirado o límite da conta %{username} unsubscribe: Desbotar a subscrición unsuspended_msg: Desbloqueada a conta de %{username} username: Nome de usuaria view_domain: Ver resumo para o dominio warn: Aviso web: Web whitelisted: Listaxe branca action_logs: action_types: approve_appeal: Aprobar apelación approve_user: Aprobar Usuaria assigned_to_self_report: Asignar denuncia change_email_user: Editar email da usuaria confirm_user: Confirmar usuaria create_account_warning: Crear aviso create_announcement: Crear anuncio create_custom_emoji: Crear emoticonas personalizadas create_domain_allow: Crear Dominio Permitido create_domain_block: Crear bloquedo do Dominio create_email_domain_block: Crear bloqueo de dominio de correo electrónico create_ip_block: Crear regra IP create_unavailable_domain: Crear dominio Non dispoñible demote_user: Degradar usuaria destroy_announcement: Eliminar anuncio destroy_custom_emoji: Eliminar emoticona personalizada destroy_domain_allow: Eliminar Dominio permitido destroy_domain_block: Eliminar bloqueo do Dominio destroy_email_domain_block: Eliminar bloqueo de dominio de correo electrónico destroy_instance: Purgar Dominio destroy_ip_block: Eliminar regra IP destroy_status: Eliminar publicación destroy_unavailable_domain: Eliminar dominio Non dispoñible disable_2fa_user: Desactivar 2FA disable_custom_emoji: Desactivar emoticona personalizada disable_sign_in_token_auth_user: Desactivar Autenticación por token no email para Usuaria disable_user: Desactivar usuaria enable_custom_emoji: Activar emoticona personalizada enable_sign_in_token_auth_user: Activar Autenticación con token no email para Usuaria enable_user: Activar usuaria memorialize_account: Transformar en conta conmemorativa promote_user: Promover usuaria reject_appeal: Rexeitar apelación reject_user: Rexeitar Usuaria remove_avatar_user: Eliminar avatar reopen_report: Reabrir denuncia reset_password_user: Restabelecer contrasinal resolve_report: Resolver denuncia sensitive_account: Marca o multimedia da túa conta como sensible silence_account: Silenciar conta suspend_account: Suspender conta unassigned_report: Desasignar denuncia unblock_email_account: Desbloquear enderezo de email unsensitive_account: Retira a marca de sensible do multimedia da conta unsilence_account: Deixar de silenciar conta unsuspend_account: Retirar suspensión de conta update_announcement: Actualizar anuncio update_custom_emoji: Actualizar emoticona personalizada update_domain_block: Actualizar bloqueo do dominio update_status: Actualizar publicación actions: approve_appeal_html: "%{name} aprobou a apelación da decisión da moderación de %{target}" approve_user_html: "%{name} aprobou o rexistro de %{target}" assigned_to_self_report_html: "%{name} asignou a denuncia %{target} para si mesma" change_email_user_html: "%{name} cambiou o enderezo de email da usuaria %{target}" confirm_user_html: "%{name} confirmou o enderezo de email da usuaria %{target}" create_account_warning_html: "%{name} envioulle unha advertencia a %{target}" create_announcement_html: "%{name} creou un novo anuncio %{target}" create_custom_emoji_html: "%{name} subiu un novo emoji %{target}" create_domain_allow_html: "%{name} permitiu a federación co dominio %{target}" create_domain_block_html: "%{name} bloqueou o dominio %{target}" create_email_domain_block_html: "%{name} bloqueou o dominio de email %{target}" create_ip_block_html: "%{name} creou regra para o IP %{target}" create_unavailable_domain_html: "%{name} deixou de interactuar co dominio %{target}" demote_user_html: "%{name} degradou a usuaria %{target}" destroy_announcement_html: "%{name} eliminou o anuncio %{target}" destroy_custom_emoji_html: "%{name} destruíu o emoji %{target}" destroy_domain_allow_html: "%{name} retirou a federación co dominio %{target}" destroy_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}" destroy_email_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o dominio de email %{target}" destroy_instance_html: "%{name} purgou o dominio %{target}" destroy_ip_block_html: "%{name} eliminou a regra para o IP %{target}" destroy_status_html: "%{name} eliminou a publicación de %{target}" destroy_unavailable_domain_html: "%{name} retomou a interacción co dominio %{target}" disable_2fa_user_html: "%{name} desactivou o requerimento do segundo factor para a usuaria %{target}" disable_custom_emoji_html: "%{name} desactivou o emoji %{target}" disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} desactivou a autenticación por token no email para %{target}" disable_user_html: "%{name} desactivou as credenciais para a usuaria %{target}" enable_custom_emoji_html: "%{name} activou o emoji %{target}" enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} activou a autenticación con token no email para %{target}" enable_user_html: "%{name} activou as credenciais para a usuaria %{target}" memorialize_account_html: "%{name} convertiu a conta de %{target} nunha páxina para o recordo" promote_user_html: "%{name} promocionou a usuaria %{target}" reject_appeal_html: "%{name} rexeitou a apelación da decisión da moderación de %{target}" reject_user_html: "%{name} rexeitou o rexistro de %{target}" remove_avatar_user_html: "%{name} eliminou o avatar de %{target}" reopen_report_html: "%{name} reabriu a denuncia %{target}" reset_password_user_html: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}" resolve_report_html: "%{name} resolveu a denuncia %{target}" sensitive_account_html: "%{name} marcou o multimedia de %{target} como sensible" silence_account_html: "%{name} acalou a conta de %{target}" suspend_account_html: "%{name} suspendeu a conta de %{target}" unassigned_report_html: "%{name} quitoulle a asignación á denuncia %{target}" unblock_email_account_html: "%{name} desbloqueou o enderezo de email de %{target}" unsensitive_account_html: "%{name} desmarcou como sensible o multimedia de %{target}" unsilence_account_html: "%{name} reactivou a conta de %{target}" unsuspend_account_html: "%{name} retiroulle a suspensión á conta de %{target}" update_announcement_html: "%{name} actualizou o anuncio %{target}" update_custom_emoji_html: "%{name} actualizou o emoji %{target}" update_domain_block_html: "%{name} actualizou o bloqueo do dominio para %{target}" update_status_html: "%{name} actualizou a publicación de %{target}" deleted_status: "(publicación eliminada)" empty: Non se atoparon rexistros. filter_by_action: Filtrar por acción filter_by_user: Filtrar por usuaria title: Rexistro de auditoría announcements: destroyed_msg: Anuncio eliminado de xeito correcto! edit: title: Editar anuncio empty: Ningún anuncio atopado. live: Ao vivo new: create: Crear anuncio title: Novo anuncio publish: Publicar published_msg: Anuncio publicado de xeito correcto! scheduled_for: Programado para %{time} scheduled_msg: Anuncio programado para a súa publicación! title: Anuncios unpublish: Retirar publicación unpublished_msg: Anuncio desbotado de xeito correcto! updated_msg: Anuncio actualizado de xeito correcto! custom_emojis: assign_category: Atribuír categoría by_domain: Dominio copied_msg: Creouse unha copia local das emoticonas de xeito correcto copy: Copiar copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji create_new_category: Crear nova categoría created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente! delete: Eliminar destroyed_msg: Emoticona eliminada de xeito correcto! disable: Desactivar disabled: Desactivado disabled_msg: Desactivouse a emoticona de xeito correcto emoji: Emoticona enable: Activar enabled: Activado enabled_msg: Activouse a emoticona de xeito correcto image_hint: PNG ou GIF ata %{size} list: Listar listed: Listado new: title: Engadir nova emoticona personalizado not_permitted: Non podes realizar esta acción overwrite: Sobrescribir shortcode: Código curto shortcode_hint: Polo menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e guións baixos title: Emoticonas personalizadas uncategorized: Sen categoría unlist: Non listar unlisted: Sen listar update_failed_msg: Non foi posíbel actualizar a emoticona updated_msg: Actualizouse a emoticona de xeito correcto! upload: Subir dashboard: active_users: usuarias activas interactions: interaccións media_storage: Almacenaxe multimedia new_users: novas usuarias opened_reports: denuncias abertas pending_appeals_html: one: "%{count} apelación pendente" other: "%{count} apelacións pendentes" pending_reports_html: one: "%{count} denuncia pendente" other: "%{count} denuncias pendentes" pending_tags_html: one: "%{count} etiqueta pendente" other: "%{count} etiquetas pendentes" pending_users_html: one: "%{count} usuaria pendente" other: "%{count} usuarias pendentes" resolved_reports: denuncias resoltas software: Software sources: Orixes de rexistro space: Uso de almacenamento title: Taboleiro top_languages: Idiomas máis activos top_servers: Servidores máis activos website: Sitio web disputes: appeals: empty: Non hai apelacións. title: Apelacións domain_allows: add_new: Engadir dominio á listaxe branca created_msg: Engadeu o dominio a lista branca destroyed_msg: Quitou o dominio da lista branca undo: Eliminar da listaxe branca domain_blocks: add_new: Engadir novo bloqueo de dominio created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio destroyed_msg: Desfíxose o bloqueo de dominio domain: Dominio edit: Editar bloqueo de dominio existing_domain_block_html: Xa impuxeches límites máis estrictos a %{name}, precisas desbloquealo primeiro. new: create: Crear bloqueo hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas. severity: desc_html: "Silenciar fará invisíbeis as mensaxes das contas para calquera que non os siga. Suspender eliminará todo o contido das contas, ficheiros multimedia, e datos de perfil. Emprega a opción de Ningún se só queres rexeitar ficheiros multimedia." noop: Ningún silence: Silenciar suspend: Suspender title: Novo bloqueo de dominio obfuscate: Ofuscar o nome de dominio obfuscate_hint: Ofuscar parcialmente o nome do dominio na lista se está activada a publicación da lista de limitacións de dominio private_comment: Comentario privado private_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para uso interno polos moderadores. public_comment: Comentario público public_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para o público xeral, se está activado o aviso da listaxe de limitacións de dominio. reject_media: Rexeitar ficheiros multimedia reject_media_hint: Eliminar ficheiros multimedia almacenados de xeito local e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións reject_reports: Rexeitar denuncias reject_reports_hint: Ignorar todas as denuncias procedentes deste dominio. Irrelevante para as suspensións undo: Desfacer bloqueo de dominio view: Ollar dominios bloqueados email_domain_blocks: add_new: Engadir novo attempts_over_week: one: "%{count} intento na última semana" other: "%{count} intentos de conexión na última semana" created_msg: Engadiuse de xeito correcto o dominio de email á listaxe negra delete: Eliminar dns: types: mx: Rexistro MX domain: Dominio new: create: Engadir dominio resolve: Resolver dominio title: Nova entrada na listaxe negra de email no_email_domain_block_selected: Non se cambiou ningún bloqueo de dominio de email porque non se seleccionou ningún resolved_dns_records_hint_html: O nome de dominio resolve os seguintes rexistros MX, que son os últimos responsables da aceptación de emails. Bloqueando un dominio MX rexeitarás calquera enderezo de email que use este dominio MX, incluso se o nome de dominio visible é outro. Ten coidado de non bloquear os principais provedores. resolved_through_html: Resolto a través de %{domain} title: Listaxe negra de email follow_recommendations: description_html: "As recomendacións de seguimento son útiles para que as novas usuarias atopen contidos interesantes. Cando unha usuaria aínda non interactuou con outras para obter recomendacións de seguimento, estas contas serán recomendadas. Variarán a diario xa que se escollen en base ao maior número de interaccións e ao contador local de seguimentos para un idioma dado." language: Para o idioma status: Estado suppress: Suprimir recomendación de seguimento suppressed: Eliminada title: Recomendacións de seguimento unsuppress: Restablecer recomendación de seguimento instances: availability: description_html: one: Se fallan as entregas ao dominio por %{count} día, non se farán máis intentos a menos que se reciba unha solicitude desde ese dominio. other: Se fallan as entregas ao dominio por %{count} días diferentes, non se farán máis intentos a menos que se reciba unha solicitude desde ese dominio. failure_threshold_reached: Acadouse o límite de fallos o %{date}. failures_recorded: one: Intento fallido por %{count} día. other: Intentos fallidos durante %{count} días distintos. no_failures_recorded: Non hai fallos rexistrados. title: Dispoñibilidade warning: Fallou o último intento de conectar con este servidor back_to_all: Todo back_to_limited: Limitado back_to_warning: Aviso by_domain: Dominio confirm_purge: Tes a certeza de querer eliminar permanentemente os datos deste dominio? content_policies: comment: Nota interna description_html: Podes definir políticas acerca do contido que serán aplicadas a tódalas contas deste dominio e tódolos seus subdominios. policies: reject_media: Rexeitar multimedia reject_reports: Rexeitar denuncias silence: Límitar suspend: Suspender policy: Criterios reason: Razón pública title: Políticas sobre o contido dashboard: instance_accounts_dimension: Contas máis seguidas instance_accounts_measure: contas gardadas instance_followers_measure: as nosas seguidoras alí instance_follows_measure: as súas seguidoras aquí instance_languages_dimension: Top de idiomas instance_media_attachments_measure: anexos multimedia gardados instance_reports_measure: denuncias acerca deles instance_statuses_measure: publicacións gardadas delivery: all: Todo clear: Eliminar erros na entrega restart: Restablecer a entrega stop: Deter a entrega unavailable: Non dispoñible delivery_available: Entrega dispoñíbel delivery_error_days: Días de fallo na entrega delivery_error_hint: Se non é posible a entrega durante %{count} días, será automáticamente marcado como non entregable. destroyed_msg: Os datos desde %{domain} están na cola para o borrado inminente. empty: Non se atopan dominios. known_accounts: one: "%{count} conta coñecida" other: "%{count} contas coñecidas" moderation: all: Todo limited: Limitado title: Moderación private_comment: Comentario privado public_comment: Comentario público purge: Purgar purge_description_html: Se cres que este dominio está desconectado por unha boa razón, podes borrar tódolos rexistros e datos asociados a este dominio na túa almacenaxe. Vainos levar un anaco. title: Federación total_blocked_by_us: Bloqueado por nós total_followed_by_them: Seguidos por eles total_followed_by_us: Seguidos por nós total_reported: Denuncias sobre eles total_storage: Adxuntos multimedia totals_time_period_hint_html: Os totais aquí mostrados inclúen todo o historial de datos. invites: deactivate_all: Desactivar todo filter: all: Todo available: Dispoñíbel expired: Expirado title: Filtro title: Convites ip_blocks: add_new: Crear regra created_msg: Engadeuse a nova regra IP delete: Eliminar expires_in: '1209600': 2 semanas '15778476': 6 meses '2629746': 1 mes '31556952': 1 ano '86400': 1 día '94670856': 3 anos new: title: Crear nova regra IP no_ip_block_selected: Non se cambiou ningunha regra iP porque non seleccionaches ningunha title: Regras IP relationships: title: Relacións de %{acct} relays: add_new: Engadir un novo repetidor delete: Eliminar description_html: Un repetidor da federación é un servidor intermedio que intercambia grandes volumes de publicacións públicas entre servidores que se suscriban e publiquen nel. Pode axudar a servidores pequenos e medios a descubrir contido no fediverso, o que de outro xeito precisaría que as usuarias locais seguisen a outra xente en servidores remotos. disable: Desactivar disabled: Desactivado enable: Activar enable_hint: Unha vez activado, o teu servidor subscribirase a todas as publicacións públicas deste repetidor, e tamén comezará a enviar a el as publicacións públicas do servidor. enabled: Activado inbox_url: URL do repetidor pending: Agardando pola aprobación do repetidor save_and_enable: Gardar e activar setup: Configurar unha conexión ó repetidor signatures_not_enabled: Os repetidores non funcionarán de xeito correcto se o modo seguro ou listaxe branca están activados status: Estado title: Repetidores report_notes: created_msg: A nota da denuncia creouse de xeito correcto! destroyed_msg: A nota da denuncia borrouse de xeito correcto! today_at: Hoxe ás %{time} reports: account: notes: one: "%{count} nota" other: "%{count} notas" action_log: Rexistro de auditoría action_taken_by: Acción tomada por actions: delete_description_html: As publicacións denunciadas van ser eliminadas e gárdase un aviso para axudarche a xestionar futuras infraccións desta conta. mark_as_sensitive_description_html: Os multimedia das publicacións denunciadas serán marcados como sensibles e engadirase un aviso para axudarche a xestionar futuras infraccións da mesma conta. other_description_html: Mira máis opcións para controlar o comportamento da conta e personalizar as comunicacións coa conta denunciada. resolve_description_html: Non se van tomar accións contra a conta denunciada, nin se gardan avisos, e a denuncia arquivada. silence_description_html: O perfil será visible só para quen xa o está a seguir ou quen o buscou manualmente, limitando moito o seu alcance. Pódese cambiar. suspend_description_html: O perfil e tódolos seus contidos será inaccesbles e finalmente eliminados. A interacción coa conta non será posible. Reversible durante 30 días. actions_description_html: Decide que acción tomar respecto desta denuncia. Se tomas accións punitivas contra a conta denunciada, enviaráselles un email coa notificación, excepto se está seleccionada a categoría Spam. add_to_report: Engadir máis á denuncia are_you_sure: Estás seguro? assign_to_self: Asignarme assigned: Moderador asignado by_target_domain: Dominio da conta denunciada category: Categoría category_description_html: A razón para denunciar esta conta ou contido será citada na comunicación coa conta denunciada comment: none: Ningún comment_description_html: 'Como información engadida, %{name} escribiu:' created_at: Denunciado delete_and_resolve: Eliminar publicacións forwarded: Reenviado forwarded_to: Reenviado a %{domain} mark_as_resolved: Marcar como resolto mark_as_sensitive: Marcar como sensible mark_as_unresolved: Marcar como non resolto no_one_assigned: Ninguén notes: create: Engadir nota create_and_resolve: Resolver cunha nota create_and_unresolve: Reabrir cunha nota delete: Eliminar placeholder: Describir que accións foron tomadas ou calquera outra novidade sobre esta denuncia... title: Notas notes_description_html: Ver e deixar unha nota para ti no futuro e outras moderadoras quick_actions_description_html: 'Tomar unha acción rápida ou desprázate abaixo para ver o contido denunciado:' remote_user_placeholder: a usuaria remota desde %{instance} reopen: Reabrir denuncia report: 'Denuncia #%{id}' reported_account: Conta denunciada reported_by: Denunciado por resolved: Resolto resolved_msg: Resolveuse con éxito a denuncia! skip_to_actions: Ir a accións status: Estado statuses: Contido denunciado statuses_description_html: O contido ofensivo será citado na comunicación coa conta denunciada target_origin: Orixe da conta denunciada title: Denuncias unassign: Non asignar unresolved: Non resolto updated_at: Actualizado view_profile: Ver perfil rules: add_new: Engadir regra delete: Eliminar description_html: Aínda que a maioría di que leu e acepta os termos de servizo, normalmente non os lemos ata que xurde un problema. Facilita a visualización das regras do servidor mostrándoas nunha lista de puntos. Intenta manter as regras individuais curtas e simples, mais non dividilas en demasiados elementos separados. edit: Editar regra empty: Aínda non se definiron as regras do servidor. title: Regras do servidor settings: activity_api_enabled: desc_html: Conta de estados publicados de xeito local, usuarias activas, e novos rexistros en períodos semanais title: Publicar na API estatísticas acumuladas sobre a actividade da usuaria bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Separar os múltiples nomes de usuaria con vírgulas. Estas contas teñen garantido aparecer nas recomendacións de seguimento title: Recoméndalle estas contas ás novas usuarias contact_information: email: Email de negocios username: Nome de usuaria de contacto custom_css: desc_html: Modificar a aparencia con CSS cargado en cada páxina title: CSS personalizado default_noindex: desc_html: Aféctalle a todas as usuarias que non cambiaron os axustes elas mesmas title: Por omisión exclúe as usuarias do indexado por servidores de busca domain_blocks: all: Para todos disabled: Para ninguén title: Amosar dominios bloqueados users: Para usuarias locais conectadas domain_blocks_rationale: title: Amosar motivo hero: desc_html: Amosado na páxina principal. Polo menos 600x100px recomendados. Se non está definido, estará por defecto a miniatura do servidor title: Imaxe do heroe mascot: desc_html: Amosado en varias páxinas. Polo menos 293x205px recomendados. Se non está definido, estará a mascota por defecto title: Imaxe da mascota peers_api_enabled: desc_html: Nomes de dominio que este servidor atopou no fediverso title: Publicar na API listaxe de servidores descobertos preview_sensitive_media: desc_html: A vista previa de ligazóns de outros sitios web mostrará unha imaxe incluso si os medios están marcados como sensibles title: Mostrar medios sensibles con vista previa OpenGraph profile_directory: desc_html: Permitir que as usuarias poidan ser descubertas title: Activar o directorio de perfil registrations: closed_message: desc_html: Mostrado na páxina de portada cando o rexistro está pechado. Pode utilizar cancelos HTML title: Mensaxe de rexistro pechado deletion: desc_html: Permitirlle a calquera que elimine a súa conta title: Abrir o borrado da conta min_invite_role: disabled: Ninguén title: Permitir convites por require_invite_text: desc_html: Cando os rexistros requiren aprobación manual, facer que o texto "Por que te queres rexistrar?" do convite sexa obrigatorio en lugar de optativo title: Require que as novas usuarias completen solicitude de texto do convite registrations_mode: modes: approved: Precisa aprobación para rexistrarse none: Rexistro pechado open: Rexistro aberto title: Estado do rexistro show_known_fediverse_at_about_page: desc_html: Si activado, mostraralle os toots de todo o fediverso coñecido nunha vista previa. Si non só mostrará os toots locais. title: Incluír contido federado na páxina da cronoloxía pública sen autenticación show_staff_badge: desc_html: Mostrar unha insignia de membresía nunha páxina de usuaria title: Mostrar insigna de membresía site_description: desc_html: Parágrafo de presentación na páxina principal. Describe o que fai especial a este servidor Mastodon e calquera outra ouca importante. Pode utilizar cancelos HTML, en particular <a> e <em>. title: Descrición do servidor site_description_extended: desc_html: Un bo lugar para o teu código de conduta, regras, guías e outras cousas para diferenciar o teu servidor. Podes empregar cancelos HTML title: Información extendida da personalización site_short_description: desc_html: Amosado na barra lateral e nos cancelos meta. Describe o que é Mastodon e que fai especial a este servidor nun só parágrafo. Se está baleiro, amosará a descrición do servidor. title: Descrición curta do servidor site_terms: desc_html: Podes escribir a túa propia política de privacidade, termos de servizo ou aclaracións legais. Podes empregar cancelos HTML title: Termos de servizo personalizados site_title: Nome do servidor thumbnail: desc_html: Utilizado para vistas previsas vía OpenGraph e API. Recoméndase 1200x630px title: Icona do servidor timeline_preview: desc_html: Mostrar ligazón á cronoloxía pública na páxina de benvida e permitir o acceso API á cronoloxía pública sen ter autenticación title: Permitir acceso á cronoloxía pública sen autenticación title: Axustes do sitio trendable_by_default: desc_html: Afecta ós cancelos que non foron rexeitados de xeito previo title: Permite ós cancelos ser tendencia sen revisión previa trends: desc_html: Amosar de xeito público cancelos revisados previamente que actualmente son tendencia title: Cancelos en tendencia site_uploads: delete: Eliminar o ficheiro subido destroyed_msg: Eliminado correctamente o subido! statuses: back_to_account: Volver a páxina da conta back_to_report: Volver a denuncias batch: remove_from_report: Eliminar da denuncia report: Denuncia deleted: Eliminado media: title: Medios no_status_selected: Non se cambiou ningunha publicación xa que ningunha foi seleccionada title: Publicacións da conta with_media: con medios strikes: actions: delete_statuses: "%{name} eliminou as publicacións de %{target}" disable: "%{name} pausou a conta de %{target}" mark_statuses_as_sensitive: "%{name} marcou as publicacións de %{target} como sensibles" none: "%{name} envioulle un aviso a %{target}" sensitive: "%{name} marcou a conta de %{target} como sensible" silence: "%{name} limitou a conta de %{target}" suspend: "%{name} suspendeu a conta de %{target}" appeal_approved: Recurrida appeal_pending: Apelación pendente system_checks: database_schema_check: message_html: Existen migracións pendentes na base de datos. Bota man desta tarefa para facer que a aplicación funcione como se agarda dela elasticsearch_running_check: message_html: Non se puido conectar con Elasticsearch. Comproba que está funcionando, ou desactiva a busca por texto completo elasticsearch_version_check: message_html: 'Versión incompatible de Elasticsearch: %{value}' version_comparison: Está executándose Elasticsearch %{running_version} pero requírese a %{required_version} rules_check: action: Xestionar regras do servidor message_html: Non tes definidas regras para o servidor. sidekiq_process_check: message_html: Non hai procesos Sidekiq a funcionar para a cola(s) %{value}. Revisa a túa configuración para Sidekiq tags: review: Estado de revisión updated_msg: Actualizaronse os axustes dos cancelos title: Administración trends: allow: Permitir approved: Aprobadas disallow: Denegar links: allow: Permitir ligazón allow_provider: Permitir orixe description_html: Estas son ligazóns que actualmente están sendo compartidas por moitas contas das que o teu servidor recibe publicación. Pode ser de utilidade para as túas usuarias para saber o que acontece polo mundo. Non se mostran ligazóns de xeito público a non ser que autorices a quen as publica. Tamén podes permitir ou rexeitar ligazóns de xeito individual. disallow: Denegar ligazón disallow_provider: Denegar orixe shared_by_over_week: one: Compartido por unha persoa na última semana other: Compartido por %{count} persoas na última semana title: Ligazóns en voga usage_comparison: Compartido %{today} veces hoxe, comparado con %{yesterday} onte pending_review: Revisión pendente preview_card_providers: allowed: As ligazóns desta orixe poden estar en voga description_html: Estes son dominios de onde proceden as ligazóns compartidas con frecuencia no teu servidor. As ligazóns non se mostran públicamente a non ser que o dominio da ligazón sexa aprobado. A aprobación (ou rexeitamento) exténdese aos subdominios. rejected: As ligazóns desta orixe non poden estar en voga title: Orixes rejected: Rexeitado statuses: allow: Permitir publicación allow_account: Permitir autora description_html: Estas son publicacións que o teu servidor coñece que están sendo compartidas e favorecidas en gran número neste intre. Pode ser útil para as persoas recén chegadas e as que retornan para que atopen persoas a quen seguir. Non se mostran publicamente a menos que aprobes a autora, e a autora permita que a súa conta sexa suxerida a outras. Tamén podes rexeitar ou aprobar publicacións individuais. disallow: Rexeitar publicación disallow_account: Rexeitar autora not_discoverable: A autora non elexiu poder ser atopada shared_by: one: Compartida ou favorecida unha vez other: Compartida ou favorecida %{friendly_count} veces title: Publicacións en voga tags: current_score: Puntuación actual %{score} dashboard: tag_accounts_measure: usos únicos tag_languages_dimension: Clasificiación idiomas tag_servers_dimension: Clasificación Servidores tag_servers_measure: diferentes servidores tag_uses_measure: total de usos description_html: Estes son cancelos que actualmente están presentes en moitas publicacións que o teu servidor recibe. Pode ser útil para que as túas usuarias atopen a outras persoas a través do máis comentado neste intre. Non se mostran cancelos públicamente que non fosen aprobados por ti. listable: Pode ser suxerida not_listable: Non vai ser suxerida not_trendable: Non aparecerá en tendencias not_usable: Non pode ser usado peaked_on_and_decaying: Máximo en %{date}, agora diminúe title: Cancelos en voga trendable: Pode aparecer nas tendencias trending_rank: 'En voga #%{rank}' usable: Pode ser usado usage_comparison: Utilizado %{today} veces hoxe, comparado coas %{yesterday} de onte used_by_over_week: one: Utilizado por unha persoa na última semana other: Utilizado por %{count} persoas na última semana title: Tendencias warning_presets: add_new: Engadir novo delete: Eliminar edit_preset: Editar aviso preestablecido empty: Non definiches os avisos prestablecidos. title: Xestionar avisos preestablecidos admin_mailer: new_appeal: actions: delete_statuses: borrar as súas publicacións disable: pausar a súa conta mark_statuses_as_sensitive: marcar as súas publicacións como sensibles none: un aviso sensitive: marcar a conta como sensible silence: limitar a súa conta suspend: suspender a súa conta body: "%{target} apelou a decisión de moderación de %{action_taken_by} o %{date}, de tipo %{type}. Escribiu:" next_steps: Podes aprobar o recurso e desfacer a decisión de moderación, ou ignoralo. subject: "%{username} fixo unha apelación á decisión de moderación en %{instance}" new_pending_account: body: Abaixo están os detalles da conta. Podes aprobar ou rexeitar esta solicitude. subject: Hai unha conta nova para revisar en %{instance} (%{username}) new_report: body: "%{reporter} informou sobre %{target}" body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target} subject: Novo informe sobre %{instance} (#%{id}) new_trends: body: 'Os seguintes elementos precisan revisión antes de ser mostrados públicamente:' new_trending_links: no_approved_links: Actualmente non hai ligazóns en voga aprobadas. requirements: 'Calquera destos candidatos podería superar o #%{rank} das ligazóns en voga aprobadas, que actualmente é "%{lowest_link_title}" cunha puntuación de %{lowest_link_score}.' title: Ligazóns en voga new_trending_statuses: no_approved_statuses: Actualmente non hai publicacións en voga aprobadas. requirements: 'Calquera destos candidatos podería superar o #%{rank} nas publicacións en boga aprobadas, que actualmente é %{lowest_status_url} cunha puntuación de %{lowest_status_score}.' title: Publicacións en voga new_trending_tags: no_approved_tags: Non hai etiquetas en voga aprobadas. requirements: 'Calquera destos candidatos podería superar o #%{rank} dos cancelos en voga aprobados, que actualmente é #%{lowest_tag_name} cunha puntuación de %{lowest_tag_score}.' title: Cancelos en voga subject: Novas tendencias para revisar en %{instance} aliases: add_new: Crear alcume created_msg: Creou un novo alcume correctamente. Pode iniciar o movemento desde a conta antiga. deleted_msg: Eliminou correctamente o alcume. Xa non será posible mover desde esa conta a esta. empty: Non tes alcumes. hint_html: Se queres mudarte desde outra conta a esta nova, aquí podes crear un alcume, que é requerido antes de poder proceder a mover os seguidores da conta antiga a esta nova. Esta acción por si mesma é inocua e reversible. A migración da conta iníciase desde a conta antiga. remove: Desligar alcume appearance: advanced_web_interface: Interface web avanzada advanced_web_interface_hint: Se queres empregar todo o ancho da túa pantalla, a interface web avanzada permíteche configurar diferentes columnas para ver tanta información como desexe. Inicio, notificacións, cronoloxía federada, calquera número de listaxes e cancelos. animations_and_accessibility: Animacións e accesibilidade confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación discovery: Descubrir localization: body: Mastodon tradúceno persoas voluntarias. guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Todas podemos contribuír. sensitive_content: Contido sensible toot_layout: Disposición da publicación application_mailer: notification_preferences: Cambiar os axustes de correo-e salutation: "%{name}," settings: 'Mudar as preferencias de e-mail: %{link}' view: 'Vista:' view_profile: Ver perfil view_status: Ver publicación applications: created: Creouse con éxito este aplicativo destroyed: Eliminouse con éxito o aplicativo invalid_url: A URL proporcionada non é válida regenerate_token: Votar a xenerar o testemuño de acceso token_regenerated: Rexenerouse con éxito o testemuño de acceso warning: Ten moito tino con estos datos. Non os compartas nunca con ninguén! your_token: O seu testemuño de acceso auth: apply_for_account: Solicite un convite change_password: Contrasinal checkbox_agreement_html: Acepto as regras do servidor e os termos do servizo checkbox_agreement_without_rules_html: Acepto os termos do servizo delete_account: Eliminar conta delete_account_html: Se queres eliminar a túa conta, podes facelo aquí. Deberás confirmar a acción. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Mastodon!" prefix_sign_up: Rexístrate agora en Mastodon! suffix: Ao abrir unha conta, poderás seguir a xente, actualizacións das publicacións e intercambiar mensaxes coas usuarias de calquera servidor de Mastodon e moito máis! didnt_get_confirmation: Non recibeu as instruccións de confirmación? dont_have_your_security_key: "¿Non tes a túa chave de seguridade?" forgot_password: Esqueceu o contrasinal? invalid_reset_password_token: O testemuño para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicite un novo. link_to_otp: Escribe o código do segundo factor do móbil ou un código de recuperación link_to_webauth: Usa o teu dispositivo de chave de seguridade log_in_with: Accede con login: Acceder logout: Pechar sesión migrate_account: Mover a unha conta diferente migrate_account_html: Se queres redirixir esta conta hacia outra diferente, pode configuralo aquí. or_log_in_with: Ou accede con providers: cas: CAS saml: SAML register: Rexistro registration_closed: "%{instance} non está a aceptar novas usuarias" resend_confirmation: Reenviar as intruccións de confirmación reset_password: Restablecer contrasinal security: Seguranza set_new_password: Estabelecer novo contrasinal setup: email_below_hint_html: Se o enderezo inferior non é correcto, pode cambialo aquí e recibir un correo de confirmación. email_settings_hint_html: Enviouse un correo de confirmación a %{email}. Se o enderezo non é correcto pode cambialo nos axustes da conta. title: Axustes status: account_status: Estado da conta confirming: Agardando a confirmación do correo enviado. functional: A túa conta está completamente operativa. pending: A túa solicitude está pendente de revisión. Poderíanos levar algún tempo. Recibirás un correo se a solicitude está aprobada. redirecting_to: A túa conta está inactiva porque está redirixida a %{acct}. view_strikes: Ver avisos anteriores respecto da túa conta too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, inténtao outra vez. trouble_logging_in: Problemas para acceder? use_security_key: Usa chave de seguridade authorize_follow: already_following: Xa está a seguir esta conta already_requested: Xa tes enviada unha solicitude de seguimento a esa conta error: Desgraciadamente, algo fallou ao buscar a conta remota follow: Seguir follow_request: 'Enviaches unha petición de seguimento a:' following: 'Parabéns! Está a seguir a:' post_follow: close: Ou, pode pechar esta ventá. return: Mostrar o perfil da usuaria web: Ir á web title: Seguir %{acct} challenge: confirm: Continuar hint_html: "Nota: Non che pediremos o contrasinal na seguinte hora." invalid_password: Contrasinal incorrecto prompt: Confirma o contrasinal para continuar crypto: errors: invalid_key: non é unha chave Ed25519 ou Curve25519 válida invalid_signature: non é unha sinatura Ed25519 válida date: formats: default: "%d %b, %Y" with_month_name: "%d %B, %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}h" about_x_months: "%{count}mes" about_x_years: "%{count}ano" almost_x_years: "%{count}ano" half_a_minute: Agora less_than_x_minutes: "%{count}m" less_than_x_seconds: Agora over_x_years: "%{count}ano" x_days: "%{count}d" x_minutes: "%{count}m" x_months: "%{count}mes" x_seconds: "%{count}s" deletes: challenge_not_passed: A información introducida non é correcta confirm_password: Introduza o seu contrasinal para verificar a súa identidade confirm_username: Introduce o nome de usuaria para confirmar o procedemento proceed: Eliminar conta success_msg: A súa conta eliminouse correctamente warning: before: 'Antes de seguir, por favor lé estas notas con atención:' caches: O contido almacenado en outros servidores podería persistir data_removal: As túas publicacións e outros datos serán permanentemente borrados email_change_html: Podes cambiar o enderezo de correo sen eliminar a conta email_contact_html: Se non o recibes, podes escribir a %{email} pedindo axuda email_reconfirmation_html: Se non recibes o correo de confirmación, podes solicitalo de novo irreversible: Non poderás restaurar ou reactivar a conta more_details_html: Para máis detalles, mira a política de intimidade. username_available: O nome de usuaria estará dispoñible novamente username_unavailable: O nome de usuaria non estará dispoñible directories: directory: Directorio de perfís explanation: Descubre usuarias según o teu interese explore_mastodon: Explorar %{title} disputes: strikes: action_taken: Acción tomada appeal: Apelar appeal_approved: Esta acción foi recurrida e xa non é válida appeal_rejected: O recurso foi rexeitado appeal_submitted_at: Enviouse a apelación appealed_msg: A túa apelación foi enviada. Se é aprobada recibirás unha notificación. appeals: submit: Enviar apelación associated_report: Denuncia asociada created_at: Data description_html: Estas son as accións tomadas contra a túa conta e os avisos que che enviou a administración de %{instance}. recipient: Entregada a status: 'Publicación #%{id}' status_removed: A publicación xa foi eliminada do sistema title: "%{action} o %{date}" title_actions: delete_statuses: Eliminación da publicación disable: Pausar conta mark_statuses_as_sensitive: Marcar as publicacións como sensibles none: Aviso sensitive: Marcar a conta como sensible silence: Limitar a conta suspend: Suspender a conta your_appeal_approved: A apelación foi aprobada your_appeal_pending: Enviaches unha apelación your_appeal_rejected: A apelación foi rexeitada domain_validator: invalid_domain: non é un nome de dominio válido errors: '400': A solicitude que enviou non é válida ou ten formato incorrecto. '403': Non ten permiso para ver esta páxina. '404': A páxina que está a buscar non está aquí. '406': Esta páxina non está dispoñible no formato solicitado. '410': A páxina que estaba a buscar xa non existe. '422': content: Fallou a verificación de seguridade. Está bloqueando as cookies? title: Fallou a verficación de seguridade '429': Acelerado '500': content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou. title: Esta páxina non é correcta '503': A páxina non se puido servir debido a un fallo temporal no servidor. noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debes activar JavaScript. De xeito alternativo, probb cunha das apps nativas para Mastodon na túa plataforma. existing_username_validator: not_found: non se atopou unha usuaria local con ese alcume not_found_multiple: non se atopou a %{usernames} exports: archive_takeout: date: Data download: Descargue o seu ficheiro hint_html: Pode solicitar un ficheiro coas súas publicacións e ficheiros de medios. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquera software que o siga. Podes solicitar un ficheiro cada 7 días. in_progress: Xerando o seu ficheiro... request: Solicite o ficheiro size: Tamaño blocks: Bloqueos bookmarks: Marcadores csv: CSV domain_blocks: Bloqueos de dominio lists: Listaxes mutes: Silenciados storage: Almacenamento de multimedia featured_tags: add_new: Engadir novo errors: limit: Xa acadaches o número máximo de cancelos hint_html: "¿Qué son os cancelos destacados? Móstranse destacados no teu perfil público e permítenlle a outras persoas ver os teus toots públicos nos que os utilizaches. Son unha ferramenta moi útil para facer seguimento de traballos creativos e proxectos a longo prazo." filters: contexts: account: Perfís home: Inicio e listaxes notifications: Avisos public: Cronoloxías públicas thread: Conversas edit: title: Editar filtro errors: invalid_context: Non se proporcionou un contexto válido invalid_irreversible: O filtrado non reversible só funciona con contexto de avisos ou Inicio index: delete: Eliminar empty: Non tes filtros. title: Filtros new: title: Engadir novo filtro footer: developers: Desenvolvedoras more: Máis… resources: Recursos trending_now: Tendencia agora generic: all: Todo changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!! copy: Copiar delete: Eliminar none: Ningún order_by: Ordenar por save_changes: Gardar cambios today: hoxe validation_errors: one: Algo non está ben de todo! Por favor revise abaixo o erro other: Algo aínda non está ben! Por favor revise os %{count} erros abaixo html_validator: invalid_markup: 'contén cancelos HTML non válidas: %{error}' imports: errors: over_rows_processing_limit: contén máis de %{count} filas modes: merge: Fusionar merge_long: Manter os rexistros actuais e engadir novos overwrite: Sobreescribir overwrite_long: Sustituír rexistros actuais cos novos preface: Pode importar os datos que exportou de outro servidor, tales como a lista de usuarias que está a seguir ou bloquear. success: Os teus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento types: blocking: Lista de bloqueo bookmarks: Marcadores domain_blocking: Lista de bloqueo de dominios following: Lista de seguimento muting: Lista de usuarias acaladas upload: Subir in_memoriam_html: Lembranzas. invites: delete: Desactivar expired: Caducou expires_in: '1800': 30 minutos '21600': 6 horas '3600': 1 hora '43200': 12 horas '604800': 1 semana '86400': 1 día expires_in_prompt: Nunca generate: Xerar invited_by: 'Convidoute:' max_uses: one: 1 uso other: "%{count} usos" max_uses_prompt: Sen límite prompt: Xerar e compartir ligazóns con outras para permitir acceso a este servidor table: expires_at: Caduca uses: Usos title: Convidar xente lists: errors: limit: Acadou o número máximo de listas login_activities: authentication_methods: otp: app para autenticación con dous factores password: contrasinal sign_in_token: código de seguridade por email webauthn: chaves de seguridade description_html: Se ves actividade que non recoñeces, considera cambiar o contrasinal e activar o segundo factor de autenticación. empty: Non hai historial de autenticación failed_sign_in_html: Intento de acceso errado con %{method} desde %{ip} (%{browser}) successful_sign_in_html: Acceso correcto con %{method} desde %{ip} (%{browser}) title: Historial de autenticación media_attachments: validations: images_and_video: Non podes anexar un vídeo a unha publicación que xa contén imaxes not_ready: Non se poden anexar ficheiros que aínda se están a procesar. Agarda un intre! too_many: Non pode anexar máis de 4 ficheiros migrations: acct: nomeusuaria@dominio da nova conta cancel: Cancelar a redirección cancel_explanation: Ao cancelar a redirección reactivarás a conta actual, pero non poderás traer de volta os seguidores que se moveron a esa conta. cancelled_msg: Cancelouse a redirección. errors: already_moved: é a mesma conta a que xa te moveches missing_also_known_as: non está referenciando hacia esta conta move_to_self: non pode ser a conta actual not_found: non se atopou on_cooldown: Estas no período de calma followers_count: Seguidoras no momento da migración incoming_migrations: Movendo desde unha conta diferente incoming_migrations_html: Para migrar doutra conta cara esta, primeiro debes crear un alcume da conta. moved_msg: A túa conta está redirixindo agora a %{acct} e os teus seguidores movéronse alí. not_redirecting: Neste momento a túa conta non está redirixindo cara a ningunha outra. on_cooldown: Migraches recentemente a conta. Esta función estará dispoñible de novo en %{count} días. past_migrations: Migracións pasadas proceed_with_move: Mover seguidoras redirected_msg: Agora a conta redirixe a %{acct}. redirecting_to: A conta está redirixindo cara a %{acct}. set_redirect: Establecer redirección warning: backreference_required: Tes que configurar primeiro a nova conta para referenciar hacia esta before: 'Antes de seguir, por favor lé estas notas con atención:' cooldown: Tras a migración existe un período de calma durante o cal non poderás volver a migrar de novo disabled_account: Tras o cambio a túa conta actual non será totalmente usable, pero terás acceso a exportar os datos e tamén a reactivación. followers: Esta acción moverá todas as túas seguidoras desde a conta actual a nova conta only_redirect_html: De xeito alternativo, podes simplemente pór unha redirección no perfil. other_data: Non se moverán outros datos de xeito automático redirect: O perfil da túa conta actualizarase cun aviso de redirección e será excluído das buscas moderation: title: Moderación move_handler: carry_blocks_over_text: Esta usuaria chegou desde %{acct}, que ti tes bloqueada. carry_mutes_over_text: Esta usuaria chegou desde %{acct}, que ti tes acalada. copy_account_note_text: 'Esta usuaria chegou desde %{acct}, aquí están as túas notas previas acerca dela:' notification_mailer: admin: sign_up: subject: "%{name} rexistrouse" digest: action: Ver todas as notificacións body: Aquí ten un breve resumo das mensaxes publicadas desde a súa última visita en %{since} mention: "%{name} mencionouna en:" new_followers_summary: one: Ademáis, ten unha nova seguidora desde entón! Ben! other: Ademáis, obtivo %{count} novas seguidoras desde entón! Tremendo! subject: one: "1 nova notificación desde a súa última visita \U0001F418" other: "%{count} novas notificacións desde a súa última visita \U0001F418" title: Na súa ausencia... favourite: body: 'A túa publicación foi marcada como favorita por %{name}:' subject: "%{name} marcou como favorita a túa publicación" title: Nova favorita follow: body: Agora %{name} séguete! subject: Agora %{name} séguete title: Nova seguidora follow_request: action: Xestionar peticións de seguimento body: "%{name} solicitou poder seguila" subject: 'Seguidora pendente: %{name}' title: Nova petición de seguimento mention: action: Responder body: 'Foi mencionada por %{name} en:' subject: Foches mencionada por %{name} title: Nova mención poll: subject: A enquisa de %{name} rematou reblog: body: 'A túa publicación promovida por %{name}:' subject: "%{name} promoveu a túa publicación" title: Nova promoción status: subject: "%{name} publicou" update: subject: "%{name} editou unha publicación" notifications: email_events: Eventos para os correos de notificación email_events_hint: 'Escolle os eventos sobre os que queres recibir notificacións:' other_settings: Outros axustes das notificacións number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: B million: M quadrillion: Q thousand: K trillion: T otp_authentication: code_hint: Escribe o código creado pola app de autenticación para confirmar description_html: Se activas a autenticación con dous factores utilizando unha app de autenticación, ao conectarte pedirémosche que teñas o móbil á man, para crear o código que precisas para acceder. enable: Activar instructions_html: "Escanea este código QR na túa app TOTP ou tipo Google Authenticator no móbil. A partir de agora, a app creará códigos que terás que escribir cando entres." manual_instructions: 'Se non podes escanear o código QR e tes que escribilo á man, aquí tes o código en texto plano:' setup: Configurar wrong_code: O código escrito non é válido! ¿é correcta a hora no dispositivo e no servidor? pagination: newer: Máis novo next: Seguinte older: Máis antigo prev: Previo truncate: "…" polls: errors: already_voted: Xa votaches nesta enquisa duplicate_options: contén elementos duplicados duration_too_long: está moi lonxe no futuro duration_too_short: é demasiado cedo expired: A enquisa rematou invalid_choice: A opción de voto escollida non existe over_character_limit: non poden ter máis de %{max} caracteres cada unha too_few_options: debe ter máis de unha opción too_many_options: non pode haber máis de %{max} opcións preferences: other: Outro posting_defaults: Valores por omisión public_timelines: Cronoloxías públicas reactions: errors: limit_reached: Acadouse o límite das diferentes reaccións unrecognized_emoji: non é unha emoticona recoñecida relationships: activity: Actividade da conta dormant: En repouso follow_selected_followers: Seguir seguidoras seleccionadas followers: Seguidoras following: Seguindo invited: Convidado last_active: Último activo most_recent: Máis recente moved: Movida mutual: Mutuo primary: Principal relationship: Relación remove_selected_domains: Eliminar todas as seguidoras dos dominios escollidos remove_selected_followers: Eliminar as seguidoras escollidas remove_selected_follows: Deixar de seguir as usuarias escollidas status: Estado da conta remote_follow: acct: Introduza o seu usuaria@servidor desde onde quere interactuar missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta no_account_html: Non ten unha conta? Pode rexistrarse aquí proceed: Proceda para seguir prompt: 'Vas seguir a:' reason_html: "Por que é necesario este paso?%{instance} podería non ser o servidor onde se rexistrou, así que precisamo redirixila primeiro ao seu servidor de orixe." remote_interaction: favourite: proceed: Darlle a favorito prompt: 'Vas marcar favorita esta publicación:' reblog: proceed: Darlle a promocionar prompt: 'Vas promover esta publicación:' reply: proceed: Responde prompt: 'Vas responder a esta publicación:' reports: errors: invalid_rules: non fai referencia a regras válidas scheduled_statuses: over_daily_limit: Excedeches o límite de %{limit} publicacións programadas para ese día over_total_limit: Excedeches o límite de %{limit} publicacións programadas too_soon: A data de programación debe estar no futuro sessions: activity: Última actividade browser: Navegador browsers: alipay: Alipay blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Navegador descoñecido ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Navegador Nokia S40 Ovi opera: Opera otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: Navegador QQ safari: Safari uc_browser: UCBrowser weibo: Weibo current_session: Sesión actual description: "%{browser} en %{platform}" explanation: Estos son os navegadores web nos que actualmente ten sesión iniciada. ip: IP platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: Blackberry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS linux: Linux mac: Mac other: plataforma descoñecida windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Phone revoke: Revogar revoke_success: A sesión revogouse con éxito title: Sesións view_authentication_history: Ver o historial de conexións da túa conta settings: account: Conta account_settings: Axustes da conta aliases: Alcumes da conta appearance: Aparencia authorized_apps: Apps autorizadas back: Volver a Mastodon delete: Eliminación da conta development: Desenvolvemento edit_profile: Editar perfil export: Exportar datos featured_tags: Cancelos destacados import: Importar import_and_export: Importar e exportar migrate: Migrar conta notifications: Notificacións preferences: Preferencias profile: Perfil relationships: Seguindo e seguidoras statuses_cleanup: Borrado automático da publicación strikes: Avisos da moderación two_factor_authentication: Validar Dobre Factor webauthn_authentication: Chaves de seguridade statuses: attached: audio: one: "%{count} audio" other: "%{count} audios" description: 'Axenado: %{attached}' image: one: "%{count} imaxe" other: "%{count} imaxes" video: one: "%{count} vídeo" other: "%{count} vídeos" boosted_from_html: Promovida desde %{acct_link} content_warning: 'Aviso sobre o contido: %{warning}' default_language: Igual que o idioma da interface disallowed_hashtags: one: 'contiña un cancelo non permitido: %{tags}' other: 'contiña uns cancelos non permitidos: %{tags}' edited_at_html: Editado %{date} errors: in_reply_not_found: A publicación á que tentas responder semella que non existe. open_in_web: Abrir na web over_character_limit: Excedeu o límite de caracteres %{max} pin_errors: direct: As publicacións que só son visibles para as usuarias mencionadas non se poden fixar limit: Xa fixaches o número máximo permitido de publicacións ownership: Non podes fixar a publicación doutra usuaria reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas poll: total_people: one: "%{count} persoa" other: "%{count} persoas" total_votes: one: "%{count} voto" other: "%{count} votos" vote: Votar show_more: Mostrar máis show_newer: Mostrar o máis novo show_older: Mostrar o máis vello show_thread: Amosar fío sign_in_to_participate: Accede e participa na conversa title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: direct: Directa private: Só seguidoras private_long: Mostrar só as seguidoras public: Público public_long: Visible para calquera unlisted: Non listado unlisted_long: Visible para calquera, pero non en cronoloxías públicas statuses_cleanup: enabled: Borrar automáticamente publicacións antigas enabled_hint: Borra automáticamente as túas publicacións unha vez acadan certa lonxevidade, a menos que cumpran algunha destas excepcións exceptions: Excepcións explanation: Como o borrado de publicacións consume moitos recursos, este faise lentamente cando o servidor non ten moita carga de traballo. Así, a eliminación das túas publicacións podería ser lixeiramente posterior a cando lle correspondería por idade. ignore_favs: Ignorar favoritas ignore_reblogs: Ignorar promocións interaction_exceptions: Excepcións baseadas en interaccións interaction_exceptions_explanation: Ten en conta de que non hai garantía de que se eliminen as túas publicacións se non superan o límite de promocións e favoritos aínda que algunha vez o tivesen superado. keep_direct: Manter mensaxes directas keep_direct_hint: Non borrar ningunha das túas mensaxes directas keep_media: Manter publicacións que conteñen multimedia keep_media_hint: Non eliminar ningunha das túas publicacións con contido multimedia anexado keep_pinned: Manter publicacións fixadas keep_pinned_hint: Non eliminar ningunha das túas publicacións fixadas keep_polls: Manter enquisas keep_polls_hint: Non eliminar ningunha das túas enquisas keep_self_bookmark: Manter as publicacións engadidas a marcadores keep_self_bookmark_hint: Non elimina as publicacións se as engadiches aos marcadores keep_self_fav: Manter as publicacións que marcaches como favoritas keep_self_fav_hint: Non elimina as túas propias publicacións se as marcaches como favoritas min_age: '1209600': 2 semanas '15778476': 6 meses '2629746': 1 mes '31556952': 1 ano '5259492': 2 meses '604800': 1 semana '63113904': 2 anos '7889238': 3 meses min_age_label: Límite temporal min_favs: Manter as publicacións favoritas máis de min_favs_hint: Non elimina ningunha das túas publicacións que recibiron máis desta cantidade de favoritos. Deixa en branco para eliminar publicacións independentemente do número de favorecementos min_reblogs: Manter publicacións promovidas máis de min_reblogs_hint: Non elimina ningunha das túas publicacións se foron promovidas máis deste número de veces. Deixa en branco para eliminar publicacións independentemente do seu número de promocións stream_entries: pinned: Publicación fixada reblogged: promovido sensitive_content: Contido sensible tags: does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior terms: body_html: |

Privacidade

Qué información recollemos?


De qué xeito utilizamos os seus datos?

Toda a información que recollemos podería ser utilizada dos seguintes xeitos:


Cómo proxetemos os seus datos?

Implementamos varias medidas de seguridade para protexer os seus datos persoais cando introduce, envía ou accede a súa información persoal. Entre outras medidas, a súa sesión de navegación, así como o tráfico entre os seus aplicativos e o API están aseguradas mediante SSL, e o seu contrasinal está camuflado utilizando un algoritmo potente de unha sóa vía. Pode habilitar a autenticación de doble factor para protexer o acceso a súa conta aínda máis.


Cal é a nosa política de retención de datos?

Faremos un sincero esforzo en:

Pode solicitar e descargar un ficheiro cos seus contidos, incluíndo publicacións, anexos de medios, imaxes de perfil e imaxe da cabeceira.

En calquer momento pode eliminar de xeito irreversible a súa conta.


Utilizamos testemuños?

Si. Os testemuños son pequenos ficheiros que un sitio web ou o provedor de servizo transfiren ao disco duro da súa computadora a través do navegador web (se vostede o permite). Estos testemuños posibilitan ao sitio web recoñecer o seu navegador e, se ten unha conta rexistrada, asocialo con dita conta.

Utilizamos testemuños para comprender e gardar as súas preferencias para futuras visitas.


Entregamos algunha información a terceiras alleas?

Non vendemos, negociamos ou transferimos de algún xeito a terceiras partes alleas a súa información identificativa persoal. Esto non inclúe terceiras partes de confianza que nos axudan a operar o sitio web, a xestionar a empresa, ou darlle servizo se esas partes aceptan manter esa información baixo confidencialidade. Poderiamos liberar esa información se cremos que eso da cumplimento axeitado a lei, reforza as políticas do noso sitio ou protexe os nosos, e de outros, dereitos, propiedade ou seguridade.

O seu contido público podería ser descargado por outros servidores na rede. As súas publicacións públicas e para só seguidoras son entregadas aos servidores onde residen as súas seguidoras na rede, e as mensaxes directas son entregadas aos servidores das destinatarias sempre que esas seguidoras ou destinatarios residan en servidores distintos de este.

Cado autoriza a este aplicativo a utilizar a súa conta, dependendo da amplitude dos permisos que autorice, podería acceder a información pública de perfil, ao listado de seguimento, as súas seguidoras, os seus listados, todas as súas publicacións, as publicacións favoritas. Os aplicativos non poden nunca acceder ao seu enderezo de correo nin ao seu contrasinal.


Utilización do sitio web por menores

Se este servidor está na UE ou no EEE: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 16 ou máis anos. Se ten menos de 16 anos, a requerimento da GDPR (General Data Protection Regulation) non utilice esta web.

Se este servidor está nos EEUU: a nosa web, productos e servizos están dirixidos a persoas de 13 ou máis anos. Se non ten 13 anos de idade, a requerimento de COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) non utilice esta web.

Os requerimentos legais poden ser diferentes si este servidor está baixo outra xurisdición.


Cambios na nosa política de intimidade

Se decidimos cambiar a nosa política de intimidade publicaremos os cambios en esta páxina.

Este documento ten licenza CC-BY-SA. Actualizouse o 7 de Marzo de 2018.

Adaptado do orixinal Discourse privacy policy.

title: "%{instance} Termos do Servizo e Política de Intimidade" themes: contrast: Mastodon (Alto contraste) default: Mastodon (Escuro) mastodon-light: Mastodon (Claro) time: formats: default: "%d %b, %Y, %H:%M" month: "%b %Y" time: "%H:%M" two_factor_authentication: add: Engadir disable: Deshabilitar disabled_success: Autenticación con doble factor desactivada edit: Editar enabled: A autenticación de dobre-factor está activada enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenche recuperar o acceso a túa conta se perdes o teléfono. Se perdes os códigos de recuperación, podes restauralos aquí. Os teus códigos de recuperación anteriores serán invalidados. methods: Métodos para o segundo factor otp: App autenticadora recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación xerados correctamente recovery_instructions_html: Se perdeses o acceso ao teu teléfono, podes utilizar un dos códigos de recuperación inferiores para recuperar o acceso á conta. Garda os códigos nun lugar seguro. Por exemplo, podes imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes. webauthn: Chaves de seguridade user_mailer: appeal_approved: action: Vai á túa conta explanation: A apelación da acción contra a túa conta o %{strike_date} que enviaches o %{appeal_date} foi aprobada. A túa conta volve ao estado normal de uso. subject: O recurso presentado o %{date} foi aprobado title: Apelación aprobada appeal_rejected: explanation: A apelación contra a acción tomada contra a túa conta o %{strike_date} que enviaches o %{appeal_date} foi rexeitada. subject: A túa apelación do %{date} foi rexeitada title: Apelación rexeitada backup_ready: explanation: Solicitaches os datos completos da túa conta de Mastodon. Xa está preparados para descargar! subject: O teu ficheiro xa está preparado para descargar title: Leve o ficheiro suspicious_sign_in: change_password: cambia o teu contrasinal details: 'Estos son os detalles do acceso:' explanation: Detectamos que accedeches á conta desde un novo enderezo IP. further_actions_html: Se non foches ti, recomendámosche %{action} inmediatamente e activa o segundo factor de autenticación para manter conta segura. subject: Accedeuse á túa conta desde novos enderezos IP title: Novo acceso warning: appeal: Enviar unha apelación appeal_description: Se cres que esto é un erro, podes enviar un recurso á administración de %{instance}. categories: spam: Spam violation: O contido viola as seguintes normas da comunidade explanation: delete_statuses: Algunha das túas publicacións son consideradas contrarias ás normas da comunidade e foron por tanto eliminadas pola moderación de %{instance}. disable: Xa non podes usar a túa conta, pero o teu perfil e outros datos permanecen intactos. Podes solicitar unha copia dos teus datos, cambiar os axustes da conta ou eliminar a túa conta. mark_statuses_as_sensitive: Algunha das túas publicacións foron marcadas como sensible pola moderación de %{instance}. Esto significa que as persoas só poderan ver a vista previa se tocan nelas. Ti tamén podes marcar os medios como sensibles en futuras publicacións. sensitive: A partir deste momento, tódolos ficheiros que subiches estarán marcados como sensibles e agochados tras un aviso de contido. silence: Aínda podes usar a túa conta pero só as persoas que te siguen poden ver as túas publicacións neste servidor, e podes que foses excluída de varios xeitos de descubrimento. Porén, aínda te poden seguir de xeito manual. suspend: Xa non podes usar a túa conta, o teu perfil e outros datos xa non son accesibles. Aínda podes acceder para solicitar unha copia dos teus datos no prazo de 30 días previos á eliminación da conta. Imos reter algúns datos básicos para evitar que poidas evitar a suspensión. reason: 'Razón:' statuses: 'Publicacións citadas:' subject: delete_statuses: As túas publicacións en %{acct} foron eliminadas disable: A súa conta %{acct} foi conxelada mark_statuses_as_sensitive: As túas publicacións en %{acct} foron marcadas como sensibles none: Aviso para %{acct} sensitive: A partir de agora as túas publicacións en %{acct} van ser marcadas como sensibles silence: A súa conta %{acct} foi limitada suspend: A súa conta %{acct} foi suspendida title: delete_statuses: Publicacións eliminadas disable: Conta conxelada mark_statuses_as_sensitive: Publicacións marcadas como sensibles none: Aviso sensitive: Conta marcada como sensible silence: Conta limitada suspend: Conta suspendida welcome: edit_profile_action: Configurar perfil edit_profile_step: Podes personalizar o teu perfil subindo un avatar, cabeceira, cambiar o nome público e aínda máis. Se restrinxes a túa conta podes revisar a conta das persoas que solicitan seguirte antes de permitirlles o acceso aos teus toots. explanation: Aquí tes algunhas endereitas para ir aprendendo final_action: Comece a publicar final_step: 'Publica! Incluso sen seguidoras as túas mensaxes públicas serán vistas por outras persoas, por exemplo na cronoloxía local e nos cancelos. Poderías presentarte ao #fediverso utilizando o cancelo #introductions.' full_handle: O seu alcume completo full_handle_hint: Esto é o que lle dirá aos seus amigos para que poidan seguila ou enviarlle mensaxes desde outro servidor. review_preferences_action: Cambiar preferencias review_preferences_step: Lembre establecer as preferencias, tales como qué correos-e lle querería recibir, ou o nivel de intimidade por omisión para as súas mensaxes. Se non lle molestan as imaxes con movemento, pode escoller que os GIF se reproduzan automáticamente. subject: Benvida a Mastodon tip_federated_timeline: A cronoloxía federada é unha visión reducida da rede Mastodon. Inclúe xente a que segue xente que ti segues, así que non é completa. tip_following: Por defecto segues a Admin(s) no teu servidor. Para atopar máis xente interesante, mira nas cronoloxías local e federada. tip_local_timeline: A cronoloxía local é unha ollada xeral sobre a xente en %{instance}. Son as súas veciñas máis próximas! tip_mobile_webapp: Si o navegador móbil lle ofrece engadir Mastodon a pantalla de inicio, pode recibir notificacións push. En moitos aspectos comportarase como un aplicativo nativo! tips: Consellos title: Benvida, %{name}! users: follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas invalid_otp_token: O código do segundo factor non é válido otp_lost_help_html: Se perdes o acceso a ambos, podes contactar con %{email} seamless_external_login: Accedeches a través dun servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo-e non están dispoñibles. signed_in_as: 'Rexistrada como:' verification: explanation_html: 'Podes validarte a ti mesma como a dona das ligazóns nos metadatos do teu perfil. Para esto, o sitio web ligado debe conter unha ligazón de retorno ao perfil de Mastodon. Esta ligazón de retorno ten que ter un atributo rel="me". O texto da ligazón non importa. Aquí tes un exemplo:' verification: Validación webauthn_credentials: add: Engadir nova chave de seguridade create: error: Houbo un problema ó engadir a chave de seguridade, inténtao outra vez. success: Engadeuse correctamente a chave de seguridade. delete: Eliminar delete_confirmation: "¿Tes a certeza de que queres eliminar a chave de seguridade?" description_html: Se activas a autenticación con chave de seguridade, pediráseche que uses unha das túas chaves para acceder. destroy: error: Houbo un problema ó eliminar a túa chave de seguridade, inténtao outra vez. success: Eliminouse correctamente a chave de seguridade. invalid_credential: Chave de seguridade non válida nickname_hint: Escribe un alcume para a túa nova chave de seguridade not_enabled: Aínda non tes activado WebAuthn not_supported: Este navegador non ten soporte para chaves de seguridade otp_required: Para usar chaves de seguridade tes que activar primeiro o segundo factor. registered_on: Rexistrado o %{date}